Reasons for publication or not in Basque: the case of Social Science researchers

Authors

  • Nahia Idoiaga Mondragon UPV/EHU
  • Garbiñe Bereziartua
  • Mari Mar Boillos

DOI:

https://doi.org/10.26876/uztaro.5110

Keywords:

Academic Discourse, Minority Languages, Scientific Communication, Lexical Analysis, Reinert Method

Abstract

The desire of researchers to reach the widest possible audience has made English the lingua franca of the academic world. At the same time, minority languages have a limited presence in prestigious international journals. In this context, this study aims to understand what motivates Basque social science researchers to publish—or not publish—their articles in Basque. The study conducted a lexical analysis of the opinions of 131 researchers using the Reinert method. The results show that researchers choose dominant languages to gain greater recognition and impact in their professional careers. However, aware of the importance of promoting knowledge in Basque, many also publish their work in this language. Militancy and the nature of the research topics are also key factors in this decision. The findings suggest that strengthening the role of minority languages in disseminating knowledge is essential.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ammon, U. (2012). Linguistic inequality and its effects on participation in scientific discourse and on global knowledge accumulation – With a closer look at the problems of the second-rank language communities. Applied Linguistic Review, 3(2), 333-355. https://doi.org/10.1515/applirev-2012-0016

Bereziartua, G., & Boillos, M.M. (2022). Euskara, hizkuntza akademikoa: laburpenen sistematizazioa helburu. Euskera, 67, 33-62. https://doi.org/10.59866/eia.vi67.6

Björk, B-C., Roo, A., & Lauri, M. (2009). Scientific journal publishing: Yearly volume and open access availability. Information Research, 14. https://informationr.net/ir/14-1/paper391.html

Block, D. (2018). Some thoughts on education and the discourse of global neoliberalism. Language and Intercultural Communication, 18(5). 576-584. https://doi.org/10.1080/14708477.2018.1501851

Boillos, M.M., & Bereziartua, G. (2020). Euskara eremu zientifikoan: Giza eta Gizarte Zientziei buruzko aldizkarietako laburpenen azterketa kuantitatiboa (2010-2019). Fontes Linguae Vasconum, 129, 141-177. https://doi.org/10.35462/flv129.5

Doerr, J.A.E. (2021). El monolingüismo es curable: contra una koiné global simplificada y de conquista científica. In B. Armstrong, J.A.E. Doerr, M. Presas & D. Udina (argtz.), Traduir dins el calidoscopi de llengües (21-68. or.). Universitat Autònoma de Barcelona. https://ddd.uab.cat/pub/llibres/2021/250175/tradincallle_a2021.pdf

Dołowy-Rybińska, N. (2021). Publishing policy: toward counterbalancing the inequalities in academia. International Journal of the Sociology of Language, 267-268, 99-104. https://doi.org/10.1515/ijsl-2020-0090

Flowerdew, J. (2019). The linguistic disadvantage of scholars who write in English as an additional language: Myth or reality. Language Teaching, 52(2), 249-260. https://doi.org/10.1017/S0261444819000041

Ganter, S.A., & Ortega, F. (2019) The invisibility of Latin American scholarship in European media and communication studies: challenges and opportunities of de-westernization and academic cosmopolitanism. International Journal of Communication, 13, 68-

https://ijoc.org/index.php/ijoc/article/view/8449/2523

Gardner, R., & Lambert, W. (1972). Attitudes and Motivation in Second-Language Learning. Newbury House.

Federation of Finish Learned Societies (2019). Helsinki Initiative on Multilingualism in Scholarly Communication. https://doi.org/10.6084/m9.figshare.7887059

Hyland, K. (2016). Academic publishing and the myth of linguistic injustice. Journal of Second Language Writing, 31, 58-69. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2016.01.005

Hynninen, N., & Kuteeva, M. (2017). ‘Good’ and ‘acceptable’ English in L2 research writing: Ideals and realities in history and computer science. Journal of English for Academic Purposes, 30, 53-65. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2017.10.009

Idoiaga I., & Belasko, M. (2019). Zer emozio pizten dizkigu hilerokoak? Uztaro: giza eta gizarte-zientzien aldizkaria, 108, 79-94. https://doi.org/10.26876/UZTARO.108.2019.4

Idoiaga, N., Eiguren, A., Urizar, M., & Belasko, M. (2022). Familia barneko sexuabusuen sekretua apurtzen: #MeTooInceste txioaren analisia Iramuteq softwarearen bidez. Uztaro: giza eta gizarte-zientzien aldizkaria, 122, 101-119. https://doi.org/10.26876/uztaro.122.2022.6

Klein, O., & Licata, L. (2003). When group representations serve social change: the speeches of Patrice Lumumba during the Congolese decolonization. British Journal of Social Psychology, 42, 571-593. https://doi.org/10.1348/014466603322595284

Koller, E., & Thompson, M. (2021). The Representation of Indigenous Languages of Oceania in Academic Publications. Publications. 9(20), 1-13, https://doi.org/10.3390/publications9020020

Kronberger, N., & Wagner, W. (2000). Keywords in context: Statistical analysis of text features. In W. Bauer eta G. Gaskell. (argtz.), Qualitative researching with text, image and sound: A practical handbook (299-317. or.). Sage.

Legorburu, I., Idoiaga, N., Alonso, I.,& Berasategi, N. (2023). Segurua al da eskolara bakarrik joatea? Generoaren eragina haurren mugikortasun autonomoan. Uztaro: giza eta gizarte-zientzien aldizkaria, 124, 5-22. https://doi.org/10.26876/uztaro.124.2023.1

Ley Orgánica 2/2023, de 22 de marzo, del Sistema Universitario. Boletín Oficial del Estado, nº 70, de 23/03/2023. https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2023-7500

Lillis, T., & Curry, M.J. (2010). Academic Writing in a Global Context. Routledge.

Linkov, V., O’Doherty, K., Choi, E., & Han, G. (2021). Linguistic diversity index: A scientometric measure to enhance the relevance of small and minority group languages. SAGE Open, 11(2), 1-9. https://doi.org/10.1177/21582440211009191

López-Navarro, I., Moreno, A.I., Quintanilla, M.Á., & Rey-Rocha, J. (2015). Why do I publish research articles in English instead of my own language? Differences in Spanish researchers’ motivations across scientific domains. Scientometrics, 103(3), 939-976. https://doi.org/10.1007/s11192-015-1570-1

Martín, L. (2021). Hegemonies and inequalities in academia. International Journal of the Sociology of Language, 267-268, 169-192. https://doi.org/10.1515/ijsl-2020-0077

Mauranen, A., Hynnien, N., & Ranta, E. (2016). English as the academic lingua franca. In K. Hyland, & P. Shaw (argtz.), The routledge handbook of English for academic purposes (44-55. or.). Routledege.

Navarro, F., Lillis, T., Donahue, T., Curry, M.J., Ávila, N., Gustafsson, M., Zavala, V., Lauría, D., Lukin, A., McKinney, C., Feng, H., & Motta-Roth, D. (2022). Rethinking English as a lingua franca in scientific-academic context. A position statement. Journal of English for Research Publication Purposes, 3(1), 143-153. https://doi.org/10.1075/jerpp.21012.nav

Reinert, M. (1983). Une méthode de classification descendante hiérarchique: application à l’analys elexicale par contexte. Les cahiers de l’analyse desdonnées, 8(2), 187-198. http://www.numdam.org/item/CAD_1983__8_2_187_0/

Reinert, M. (1990). Alceste, une méthoded’analyse desdonnées textuelles. Application au texte ‘Aurélia’ de Gérard de Nerval. Bulletin de Methodologie Sociologique, 26(1), 25-54. https://doi.org/10.1177/075910639002600103

Reinert, M. (1996). Alceste user’s manual (version 3.0). Image.

Soler, J. (2021). Linguistic injustice in academic publishing in English. Limitations and ways forward in the debate. Journal of English for Research Publication Purposes, 2(2), 160-171. https://doi.org/10.1075/jerpp.21002.sol

Suzina, A.C. (2021). English as lingua franca. Or the sterilisation of scientific work. Media, Culture & Society, 43(1), 171-179. https://doi.org/10.1177/0163443720957906

Vila, X. (2021). The hegemonic position of English in the academic field. Between scientific diglossia and academic lingua franca. European Journal of Language Policy 13(1), https://doi.org/10.3828/ejlp.2021.5

Vizeu, B., & Bousfield, A.B. (2009). Social representation, risk behaviours and AIDS. The Spanish Journal of Psychology, 12(2), 565-575. https://doi.org/10.1017/s1138741600001931

Downloads

Published

2025-03-03

How to Cite

Idoiaga Mondragon, N., Bereziartua, G., & Boillos, M. M. (2025). Reasons for publication or not in Basque: the case of Social Science researchers. Uztaro. Giza Eta Gizarte-Zientzien Aldizkaria, (132), 5–20. https://doi.org/10.26876/uztaro.5110

Issue

Section

Article

Categories

Most read articles by the same author(s)