Druidak Zesarren testuetan

Authors

  • Garbiñe Agirre Urteaga

Abstract

Caesar’s literary work De bello gallico has been divided into seven books, which tell the wartime in Gaul between 58 and 50 b.C.. To understand and get to know the customs of the ancient Galic and German civilizations a degression has been made in the VI book (VI, 11-28). At the same time the Galic society is being explained, a unique figure, the druid, can be aknowledged. We have divided the original latin text into different subjects. Once it has been translated into Basque we will add some explanations about what the text says. As a brief appendix some classical texts about the above mentioned figures have also been displayed. In the same way, we have added a translation about the same theme from Robert Graves’ book Claudius the god and his wife Mesaline together with some other selected texts of Jon Miranderen idazlan hautatuak.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

1995-07-14

How to Cite

Agirre Urteaga, G. (1995). Druidak Zesarren testuetan. Uztaro, (14), 21–48. Retrieved from https://aldizkariak.ueu.eus/index.php/uztaro/article/view/3816

Issue

Section

Article