Alfabeto latinoz idazten ez diren hizkuntzen transkripzioa eta transliterazioa
Laburpena
Transkripzioa eta transliterazioa bereizi ondoren, argitalpen berezietan eta goi-mailako dibulgazioan transliterazio osoa erabiltzea eta dibulgazio-lanetan eta masa-komunikabideetan transliterazio erraztuaz baliatzea proposatzen da artikulu honetan. Erakunde ofizial batek hizkuntza batentzako transliterazio arauak eman eta munduan onarpena izan dutenean, sistema horixe proposatzen du euskararendako. Nahiz eta transkripzio ofizialik egon ez, nazioartean nahikoa bateratsu erabiltzen diren grafiak ere hobesten dira. Azkenik, zenbait hizkuntzaren transliterazioa euskarara moldatzeko taulak eskaintzen dira.
Deskargak
Lizentzia
Copyright (c) 1995 Uztaro
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.